domingo, setembro 23, 2012

O Clipe do Dia

O Clipe de hoje é colaboração de uma pessoa a quem conheço e prezo há uns vinte anos: Claudio Henrique Caldas Mattos, meu neto, que... Melhor deixar o rapaz falar: HC


"Semana passada na MIMO, Mostra Internacional de Música em Olinda, servi de interprete para Richard Bona, um músico de Camarões na África, que já tocou com meio mundo de gente e tem um som muito legal. Conheci a música dele através de Trajano que me mandou dois CDs dele e muito de seu trabalho a internet me possibilitou o acesso fácil com nossos downloads de cada dia. Enfim, foi uma experiência muito interessante, no mínimo. A oportunidade de traduzir cara-a-cara aquele ícone da world music que já ouvia, fazia um bom tempo foi algo indescritível. Lembrei muito de você. Agradecendo em pensamento pela difusão em nossa família do aprendizado e ensino da língua inglesa que até hoje me abre muitas portas (uma das razões de estar na Sinagoga Kahal Zur trabalhando como monitor do museu há quase um ano é o fato de dominar o inglês já que recebemos muitos turistas de fora). Enfim, o apoio que sempre tive com seus e-mails, quotes para eu traduzir, indicações de filmes, artistas interessantes de se conhecer, os fundamentos mesmo da tradução, além do incentivo para que esta fosse sempre uma prática presente em nossas atividades, minha e de minha mãe. Afinal se eu parar pra pensar, comecei a me apaixonar por tradução vendo você fazer os abstracts que mandávamos que enviávamos pra você e que revíamos e trocávamos idéias e experiências, essas típicas da tradução que tanto nos cativam diariamente como algo novo e inesperado. Segue em anexo uma foto minha ao lado do Richard Bona. Eu, com um sorriso de quem adorou três coisas no mínimo naquele momento: 1) a oportunidade de fazer aquela interpretação e de conhecer e interagir diretamente com o artista; 2) o delightment de ouvir o conteúdo sendo explanado no workshop que no final das contas falava de algo que eu tenho muita estima, que é a música e 3) a ficha que caiu e cai todo dia quando me deparo com um vídeo, texto, livro, apresentação, situações mil, que me são abertas e de nenhuma maneira me são restritas pelo fato do domínio da língua. Amo tradução e agradeço por você ser "o culpado" em eu ter escolhido trabalhar com essa área. Valeu veio, valeu mesmo! TE AMO! bjosss!!!" Teu Caco de sempre.

Acho que você vai gostar do clipe anexo.



4 comentários:

W.J. Solha disse...

Hugo
A gente conhece a árvore pelos frutos, diz o ditado, que poderia ser un dicho duplo: a gente conhece os frutos pela árvore. E a sua é bem frondosa.
Solha

Márcia Barcellos da Cunha disse...

Hugo,

Emocionante as palavras dele para vc! Parabéns ao avó! Parabéns ao neto! Parabéns família!... ABRAÇO. Márcia

Márcia Barcellos da Cunha disse...

Hugo,
Corrigindo o acento da palavra "avô" no comentário anterior. Abração e obrigada. Márcia

Solange Barcellos disse...

Caro primo,
Acabo de passear pelo seu blog,os textos como sempre impecáveis,cheios de humor, críticas inteligentes, seu neto e discípulo transbordando talento e carinho pelo avô, parabéns!
Solange